节点文献

《诗经·豳风》考释

【作者】 孙红彬

【导师】 黄怀信;

【作者基本信息】 西北大学 , 历史文献学, 2003, 硕士

【摘要】 《诗经》是先秦重要的历史文献之一。《诗经》的《风》、《雅》、《颂》以内容作为划分标准。《诗经》十五国风是十五个地方的民歌。《诗经·豳风》是周初豳地的诗歌,共有七篇,分别是《七月》、《鸱鸮》、《东山》、《破斧》、《伐柯》、《九罭》、《狼跋》。《七月》是一首反映周初奴隶生活的诗歌,诗中所用历法属十月太阳历的体系。因此《七月》的部分内容在周以前已经产生。《七月》的作者不是一人,应是在奴隶中传唱过程中形成的。《七月》具有重要的史料价值。反映了当时的社会形态和阶级关系、农业生产和生活等方面丰富的内容。《鸱鸮》是周公身处困境之时借小鸟的口吻而表达自己心情的一首诗,是研究周公本人的重要史料。《东山》是周公东征胜利后表达归士盼望回乡的诗,它的作者是一位参战的士兵。诗作于周公东征胜利之后,是研究周公东征的史料之一。《破斧》是周公东征胜利之后,士兵们庆幸生还的诗。它的作者是参加东征的士兵,作于东征胜利之后。《破斧》有助于研究周公东征的历史。《伐柯》、《九罭》、《狼跋》三篇也是与周公有密切关系的诗,对于研究周公具有一定的作用。

【Abstract】 The Shih Ching (Book of Songs), one of the revered classics, which is classified by its content including Feng (local ballad), Ya (a section in The Book of Songs consisting of dynastic hymns) Song (a section in The Book of Songs consisting of sacrificial songs) is one of significant historical material before Qin Dynasty. The fifteenth Feng is local ballad of fifteen places. Bing feng is ballad in Bing place which includes seven passages which are "CH’I YUEH" "CHI XIAO" "TONG SHAN", "PO FU" "FA KE’Y’JIU YU","LONG BA". "CHM YUEH" (SEVENTH MONTH) reflects slavery life in Zhou Dynasty in which calendar is adopted solar calendar, which testify that the content of the "CH’I YUEH" (SEVENTH MONTH) originated before Zhou Dynasty. "CH’I YUEH" (SEVENTH MONTH) was not written by single person so it must have been formed in the process of its spreading. "CH’I YUEH" (SEVENTH MONTH) is important in its value in terms of its historical material, which demonstrates abundant aspects in social pattern, class relationship and agricultural products and life of the time. "CHI XIAO", a very important historical material, implied a morass in which the Duke of Chou expressed his feeling by a bird’s tip. "TONG SHAN", "PO FIT are two poems reflecting the process of conquest of the East by the Duke of Chou. "TONG SHAN" written by a solder joining the war reflected the solder’s feeling of homesick after the success of conquest of the east and "PO FU" reflected the solders’ feeling of celebrating for the survival after the conquest. "FA KE’Y’JIU YU","LONG BA" are three passages in close relationship with the Duke of Chou which benefits for the study of the Duke of Chou.

  • 【网络出版投稿人】 西北大学
  • 【网络出版年期】2004年 01期
  • 【分类号】K225;I206.2
  • 【被引频次】1
  • 【下载频次】513
节点文献中: