节点文献

基于汉英对比的无标记被动句的多角度研究

A Multi-aspect Study on Unmarked Passive Sentences Base on the Contrast between Chinese and English

【作者】 许晓倩

【导师】 王素梅;

【作者基本信息】 沈阳师范大学 , 语言学及应用语言学, 2012, 硕士

【摘要】 无标记被动句是现代汉语特殊句式中一种重要的动词谓语句式,也是对外汉语教学的重点和难点之一。为此,本文从对外汉语教学的视角对现代汉语无标记被动句的句法、语义和语用进行了梳理和分析,采用文献检索法和对比分析法等几个方法对汉语无标记被动句和英语意念被动句的异同进行对比;针对以英语为母语的留学生习得无标记被动句时的主要偏误进行归纳分析;并在此基础上提出相应的教学对策。引言部分,介绍了本文的选题背景及选题意义,对前人关于无标记被动句的各方面研究成果进行了系统地梳理,并指出存在的问题。在此基础上提出本文的研究内容、理论依据、研究方法等,同时注明本文的语料来源。第一章,对对外汉语教学视角下的无标记被动句进行了界定,分别从句法平面、语义平面和语用平面详细对比了汉语无标记被动句和英语意念被动句的主要异同之处。第二章,依据英汉对比分析的结果,把从中介语语料库以及日常作业中收集到的英母语留学生的偏误语料进行了归类,总结出句法偏误和语用偏误两大类,并揭示偏误产生的四方面主要原因。第三章,依据大纲的编排,针对以英语为母语的留学生习得无标记被动句的现状提出几点相应的教学建议和方法,希望能够为对外汉语教学提供一些参考。本文采用文献检索法,对现有的研究资料进行了查阅和整理,使本文的研究结果更为科学可信。同时,运用对比分析法、语义特征分析法和语义指向分析法进行了英汉对比;运用偏误分析法对英母语留学生的偏误进行了归类和分析。

【Abstract】 Unmarked passive sentence is a kind of verb predicate construction which is veryimportant in modern Chinese special patterns.It is also one of the most important anddifficult parts in TCFL.Therefore, this article analyses the grammer, semantics andpragmatics of modern unmarked passive sentence from the view of TCFL which bases onthe comparison of Chinese unmarked passive sentence and English notional passivesentence. By using several methods like literature retrieval and comparative analysis, itreveals many important similarities and differences between the two special patterns. ForEnglish-speaking foreign students, this thesis also pointed out the main errors and theirmain reasons during acquiring Chinese unmarked passive sentence. Based on this, someteaching strategies have been offered in the end.The introduction chapter provides the background, significance, range, content,theories, methods and corpus sources of this thesis. In this chapter, it makes a systematicalreview on the precious achievements of Chinese unmarked passive sentence and Englishnotional passive sentence from many aspects. And from this point of view, this chapterpoints out some open questions about Chinese unmarked passive sentence research.The second chapter begins with a redefinition of Chinese unmarked passive sentencefrom the view of TCFL. Then, it tells the main similarities and differences betweenChinese unmarked passive sentence and English notional passive sentence which ongrammatical dimension, semantical dimension and pragmatic dimension.Based on the results of contrastive analysis, the third chapter classifies all the errorsmade by foreign students which collected from the second language learning corpuse aswell as from daily exercises. Therefore, it comes to the conclution that the main errors onChinese unmarked passive sentence could be devided into two categories--syntax errorsand pragmatic errors.At the same time, this chapter also finds out four main reasons ofthose errors.In the fourth chapter, comes up with teaching strategies for English-speaking foreignstudents on Chinese unmarked passive sentence, and makes suggestions on teachingmethods of this pattern, which hoping to provide some reference for TCFL. This thesis adopts literature retrieval to access and review the existing researchachievements, which makes the conclusion much more scientific and credible.It alsomakes comparison on Chinese unmarked passive sentence and English notional passivesentence by using comparative analysis and so on. Besides, this thesis analyzes andclassifies error examples through the method of error analysis.

节点文献中: