节点文献

马来裔学生学习华语过程中之语误分析与语言迁移现象探讨

A Study on Syntactic Errors and Language Transfer of Malay Students in the Process of Learning Mandarin as a Second Language

【作者】 陈如珊

【导师】 池昌海;

【作者基本信息】 浙江大学 , 汉语言文字学, 2008, 硕士

【副题名】以句法现象为例

【摘要】 本论文是针对77份回收自4个学习单位的华语调查问卷中之以马来语为母语(第一语言)之研究对象的问卷作研究分析。研究重点是运用对比分析对句法语误现象进行语误分析,再运用分析结果对母语为马来语的学习者在学习华语过程中之语言迁移现象作探讨,最后为编写华语教材和改善教学方式提供一些建议。论文第一章的第一个部分对马来西亚的语言环境、华语作为第二语言的学习情况以及马来裔学习华语作为第二语言的情况做一概括性的描述。第二部分则针对研究课题目前在马来西亚的研究现状、研究意义以及所使用的研究理论和方法做介绍。第二章首先对研究的内容,即其目的、范围、对象、材料的取得以及其局限作一叙述;再对研究调查问卷之问卷设计、调查方式和过程、数据之统计方式和分析结果等加以说明。第三章先将研究的分析基础,即华语与马来语语法上之主要异同点,做对比性描述;然后再根据回收问卷中所有40道问题之答对率的统计数据以及有语误答案的比率,按照华语与马来语两者句法结构规律之间的关系,将之分为词类、短语和句子三个语言单位作研究分析。第四章运用第三章中所取得之语误分析结果,对母语为马来语的学习者在学习华语过程中之语言迁移现象作探讨。最后一章则针对研究结果为改善教学方式和编写华语教材提供一些参考资料、检讨调查研究不足之处以及为将来可能进行的研究提出一些建议。

【Abstract】 The dissertation is a research based on 77 questionnaires done on learners whose mother tongue(1st Language) is Malay studying Mandarin as a second language at 4 learning units.The research aims to study the syntactic errors found in the questionnaires through Contrastive Analysis and to explore their implication to language transfer. Recommendations on pedagogical improvements and writing of teaching materials are made at the end of the dissertation.Chapter One takes a brief look at the linguistic environment and situation of learning Mandarin as a second language in general and in particular for Malay in Malaysia.Besides, it also gives a brief review on related literatures,an explanation on the significance of the study and an introduction of theories and methods applied in the analysis.Chapter Two first outlines the arrangement of the contents of the research,i.e.the objective and the scope of study,description of subjects,acquisition of research materials, limitations of the study and etc.Secondly,it explains the design of the questionnaire,the method and procedure of handling questionnaire,the calculation and analysis of data and etc.Chapter Three focuses on description of the syntactic differences between Mandarin and Malay by the method of Contrastive Analysis.Furthermore,analysis on the statistical data of errors found in the questionnaires was carried out in terms of syntax,phrase and sentence under the syntactic structure of both Mandarin and Malay.Chapter Four investigates the implication between the syntactic errors found in Chapter Three and the language transfer occurred in the process of learning Mandarin as a second language of the subjects.For the last chapter,based on the findings of the study,some recommendations are made for purpose of pedagogical improvements and writing of teaching materials.In addition,it also reviews the shortcomings in the process of the study and suggestions are raised for further research.

  • 【网络出版投稿人】 浙江大学
  • 【网络出版年期】2009年 08期
  • 【分类号】H319
  • 【被引频次】4
  • 【下载频次】440
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络