节点文献

德汉二阶动词对比研究

Vergleich Der Zweiwertigen Verben Im Deutschen Mit Ihren Entsprechungen Im Chinesischen

【作者】 李莹

【导师】 吴建雄;

【作者基本信息】 广东外语外贸大学 , 德语语言文学, 2006, 硕士

【副题名】以《基础德语教程》第一册二价动词为例

【摘要】 语法在我国二语习得中有着重要的地位。然而,由于语言学理论基础的不同,语法体系也存在各种差异。对我国德语专业基础阶段教学而言,语法并不依附某一语法流派,而是对语法流派作折中处理。根据《高等学校德语专业基础阶段教学大纲》的规定,“词法要以传统语法为骨架,句法则用配价原则描写”。编写组认为,“对中国学生来说,将动词及其配价作为句法描写的中心是合适的”。 尽管教学大纲强调了动词配价的重要性,类似“Das Problem besteht doch。”(问题确实存在。)这样的错误仍常常在学生的学习过程中出现。为什么学生在学习德语和运用德语动词的过程中常出现这样或那样的错误?这些错误的出现是否受到母语的影响?本文以《基础德语》第一册的二价动词及其对应的汉语动词为研究对象,以海尔比希(Gerhard Helbig)和袁毓林关于动词配价的理论为依据,对中德对应动词在配价的数目、语义和句法层面进行对比分析,从而找出影响德语动词学习和正确运用的因素。 经研究分析发现,一部份德语动词及其汉语对应词在配价的数目、配价语义环境和句法结构方面具有相似性,另一部分德语动词及其汉语对应词则在这三方面存在差异,给德语动词的学习带来困难,影响其正确使用。根据分析结果,作者在文章最后就德语动词的教和学方面提出了三点建议,希望对今后德语动词的教学和学习有所帮助。

【关键词】 配价
  • 【分类号】H33;H14
  • 【被引频次】1
  • 【下载频次】166
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络