节点文献

基于交际语境顺应理论框架下英语委婉语的研究

A Study of English Euphemisms Based on Adaptation to the Communicative Context of the Adaptation Theory

【作者】 康慧芳

【导师】 杨跃;

【作者基本信息】 西安电子科技大学 , 外国语言学及应用语言学, 2011, 硕士

【摘要】 作为一种间接言语行为,委婉语存在于各种语言和交际活动中,为不同文化背景的人广为使用。它不仅是协调人际关系并最终达到交际目的重要手段,也是现代社会的发展中人们日常交际中不可或缺的一部分。迄今为止,国内外语言研究者们从修辞学、语义学、社会心理学、社会语言学、模糊语言学、文学翻译及语用学等不同角度探讨、研究了委婉语。这些方面的研究成果对于人们正确认识委婉语及深入研究委婉语有很大的价值。维索尔伦(Verschueren)在“语用综观”概念下提出的顺应理论为委婉语的研究提供了一个更加科学、全面的视角。顺应理论是一种研究人类语言交际行为和认知的理论。维索尔伦(Verschueren)认为语言使用就是一个不断进行语言选择的过程并适应相关的语境因素。而委婉语是语言使用者在交际过程中为实现某些交际目的所采取的一种语言策略。本文以维索尔伦的顺应理论为理论框架,试图从语境顺应角度研究英语委婉语并证明在交际过程中英语委婉语的选择是顺应了语言使用者,顺应社交世界,语言使用者的心理世界、物理世界等交际语境因素的结果,从而达到预期的交际目的。从交际语境探讨委婉语有助于了解人们的思想、语言及文化,有助于消除文化障碍,并对跨文化交际及英语教学都有启示。本文共分五章。第一章为概述,第二章介绍了委婉语的基本知识,第三章阐述了维索尔伦的语言顺应论;第四章通过实例阐明了委婉语对交际语境的顺应,是本文的重点;第五章是结论部分。本文从一个综观的语用学角度对英语委婉语做了研究,这对委婉语这种言语行为的获得以及成功交际具有一定的指导意义。当然,在应用顺应论对委婉语进行研究的同时,也会遗留下一些问题,有待于将来进一步的研究。

【Abstract】 As an indirect linguistic behavior, euphemism exists in different languages and communicative activities, which is widely used by people with different cultural backgrounds. It is not only a very important device to coordinate interpersonal relationship, but also an indispensable part of daily communication in the development of modern society. So far, linguists and scholars at home and abroad have made studies on euphemisms from the perspectives of rhetoric, semantics, social psychology, sociolinguistics, fuzzy linguistics, literature translation, and pragmatics. The result of euphemism study has been enriched and people‘s field of vision on euphemism phenomenon is widened greatly, which has a great value for people to know euphemism correctly and study euphemism deeply.Verschueren‘s Adaptation Theory which is put forward under the concept“pragmatic perspective”provides a comprehensive and scientific angle for studying euphemism. According to Verschueren, language use can be taken as a continuous process of making of linguistic choices by adapting to the relevant contextual elements. And euphemism is a linguistic strategy to achieve certain communicative goal adopted by the language users in communicative processes. On the basis of Verschueren‘s Adaptation Theory, the thesis attempts to study euphemism from the perspective of communicative context and proves that the choice of English euphemism in communication activities is the result of adaptation to language users, the social world, the mental world of the speakers and the physical world in order to achieve communicative goal. The study of euphemisms in communicative context is to help know more about what is going on in people‘s mind, in their language and culture, to help smooth over cultural barriers and shed light on intercultural communication and English language teaching and learning. As for the organization of the thesis, it is designed to accomplish five chapters. Chapter One is the introduction. Chapter Two reviews the literature of euphemism. Chapter Three discusses Verschueren‘s Adaptation Theory, the theoretical framework of this thesis. And Chapter Four is the main part of the whole study. It gives an analysis of how euphemisms adapt to communicative context with some examples. And chapter Five is the conclusion.In this thesis, euphemism has been studies from a new and comprehensive pragmatic perspective, which may help people comprehend, apply and acquire this speech act better and achieve successful communication. Of course, while euphemism study is based on Adaptation Theory, there are still some problems left for further study.

节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络