节点文献

20世纪二三十年代谷崎润一郎在中国

Tanizaki Jun’ichiru Was in China Two to Three Decades in the 20th Century

【作者】 张二菊

【导师】 蔡春华;

【作者基本信息】 福建师范大学 , 比较文学与世界文学, 2010, 硕士

【摘要】 谷崎润一郎(Junichiru Tanizaki)一生创作颇丰,颇受日本学界关注,近年来,中国的谷崎文学研究也日渐丰富。本论文从谷崎文学在中国的译介入手,通过梳理大量的文献资料,研究不同译者笔下的谷崎润一郎,分析在特定的历史境遇中谷崎润一郎在中国的群体接受情况,包括章克标对谷崎文学追求的认同,周作人与谷崎润一郎在散文世界的文学对话。本论文着重研究田汉对谷崎润一郎的创造性接受。在文学理想与社会现实的冲突中,田汉坚持着一个中国知识分子的理性选择。谷崎润一郎与中国割舍不断的渊源也引起了我们探索的热情。他先后两次来中国旅行,中国二三十年代混乱的社会现实侵蚀着他的“中国趣味”。本论文详尽分析了谷崎润一郎“中国趣味”的嬗变过程,以及作家对中国的书写策略。

【Abstract】 Junichiru Tanizaki persisted literature creatine in his whole life. Not only he concerned about the Japanese scholars,but Chinese has begined the literary studies about Tanizaki in recent yearsmore and more. In this paper, I will begin expositing from the Tanigasaki’s Literature Translation in China. Relying a large number of documents, I will study Tanizaki Junichiru in the different translators described. Analysis the group acceptance for Tanizaki Junichiru in the specific historical situation in China,which Zhang Kebiao was in agreement with Tanigasaki’s literature pursuition, Zhou Zuo-ren and Tanigasaki dialogued in prose and literary world. This paper will analyze the creative acception of Tian Han for the Tanizaki’s. In the conflict of ideal and social reality, Tian Han has maintained a rational spirit of the Chinese intellectuals. The sources of enthusiasm which Tanizaki and China continued caused us to explore. He had been twice to China travel, his interesting for China suffered against the reality of China in two to three decades in the 21st century. In this paper, I will analysis detailed the process of Tanizaki’s interesting for China and the writing way.

节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络