节点文献

上海手语非视觉概念表达研究

A Study of Signs for Non-visual Concepts in Shanghai Variety of Chinese Sign Language

【作者】 郑璇

【导师】 龚群虎;

【作者基本信息】 复旦大学 , 语言学及应用语言学, 2009, 博士

【摘要】 本文以上海聋人所打的自然手语为主要研究对象,通过调查获取了包括事物名称、事物运动、事物属性三大类的非视觉概念手势视频资料,以及聋人在各种情境下的手语演讲录像,以此为基础尝试描写上海手语中基本非视觉概念的全貌,分析上海手语表达非视觉概念的手段,并最终揭示其根本规律。对语料的分析表明,中国手语主要通过三种方式来表达抽象概念:通过约定俗成的自源性的手势表达;借用汉语成分来表达,如仿译、书空、指拼等;通过其他方式来间接表达,如近义代替、直接解释等。其中,主要以第一种方式为主,后两种方式较为少见。第一种方式的主要实现手段是比喻(metaphor)和借代(metonymy)。比喻和借代长期以来一直被认为是两种基本的文学修辞方式,事实上,它们不仅是修辞手段,更是主要的词义孳乳手段和思维认知方式。不同手语中的比喻和借代具有共通性,而手语和有声语言中的比喻和借代也具有共通性。手语中的比喻从本质上来说和有声语言一样,都可以归结为以相似性为基础的、从源域到目标域的映射。但手语中的比喻从本质上来说并非单一映射,而是一种双重映射(double mapping):从具体概念域到抽象概念域的比喻性映射,以及从具体的源域到语言形式之间的象似性映射。目标域凭借对源域的象似性描述而得到呈现。手形、位置、方向、运动的相似性都可以形成比喻。手语中常见的比喻有时间比喻、方向比喻、人体比喻和实体比喻等。借代则是与比喻平行的另一种表达非视觉概念的手段。它是以部分代整体或以相关联的事物代所指事物,从本质上说是一种心理联想。区别比喻和借代的标准主要是看其心理基础是事物之间的相似性还是相关性(邻近性)。借代也可看作是在实体(entity)和对应体(counterpart)之间建立的映射。手语一般借具体可见的事物形象或动作行为表达与之相关的非视觉概念,常见的借代有人体借代、符号标志借代、成员借代、行为借代和汉字借代等。总之,手语表达非视觉概念的原则是:力图在事物间建立起相互联系,由近及远、由浅入深、由具体到抽象,逐步深入地认识客观世界,必要时也借用汉语。由于手语是视觉性语言,因此一切非视觉概念的表达最终都必然以视觉意象作为归宿。

【Abstract】 This dissertation is based on the natural sign language of Shanghai Deaf People. We acquired videos of non-visual such as signs for names, action and attribute, and video clips of signed speeches in all circumstances. Based on these videos, an attempt was made to describe all non-visual signs in Shanghai Sign language(SSL), to analyze how SSL express non-visual signs, and reveal eventually the rules of signs for non-visual concepts in SSL.SSL expressed non-visual concepts in three ways: native conventional signs; loan signs from Chinese; signs expressing non-visual concepts indirectly. native conventional signs are most pervasive.Metaphor and metonymy are the two major forms of native conventional signs. They have been recognized as basic means of literary rhetoric for a long time. But as a matter of fact, it is more appropriate to say that they are main ways to extend the meaning of a word and are significant cognitive modes.As in spoken languages, metaphor in sign languages can be boiled down to mappings between source domain and target domain, based on resemblance. But metaphor in sign languages is the double mappings in essence: a metaphorical mapping from concrete to abstract conceptual domains and an iconic mapping between the concrete source domain and the linguistic forms that represent it. Time metaphor, orientation metaphor, body metaphor and entity metaphor are the four major kinds of metaphor in sign language.Besides metaphor, metonymy is another form to express non-visual concepts. In metonymy, the non-visual concept is substituted by its component or correlated association. It is a kind of mental association in essence. The key difference between metaphor and metonymy is that metaphor base on similarity and metonymy base on contiguity. We can also depict metonymy as the mapping between entity and its counterpart. Body metonymy, symbol metonymy, member metonymy, behavior metonymy and Chinese character metonymy are the five major kinds of metonymy in sign language.In a word, the basic rule of expressing non-visual concepts in sign language is to build mutual relations between entities and to cognize the undiscovered external world by what we already know. SSL borrow from Chinese when necessary. Every non-visual concept is bound to be expressed by visual means eventually, since SSL is a visual-manual language

【关键词】 手语视觉语言非视觉概念比喻借代映射
  • 【网络出版投稿人】 复旦大学
  • 【网络出版年期】2010年 02期
  • 【分类号】H126
  • 【被引频次】5
  • 【下载频次】546
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络