节点文献
给予句研究
Study on Transfer
【作者】 延俊荣;
【导师】 范晓;
【作者基本信息】 复旦大学 , 汉语言文字学, 2003, 博士
【摘要】 文章从“给”和“V给”构成的双宾句及相关句式表现出的不对称出发,追溯事件的观察、记录、表达和分类等问题,构拟出“给予”的典型意义是“自立的转移物在外力作用下由自主的起点运动到有生性终点的过程”,其基础是一再发生的人类经验,由“施力ICM”和“运动ICM”整合而成“交接ICM”,通过“途径次事件和终点次事件转喻给予事件”和“终点次事件转喻给予事件”进行理解。全文共分七章,外加前言和结语两部分。前言交待了论文写作的背景和选题意义,界定了本文的研究范围,提出本文的研究原则和方法及语言观,最后给出语料来源。第一章是汉语给予研究的综述,全面梳理《马氏文通》直到目前汉语给予问题的研究,大致分为三个阶段,“给予”类动词的区分和“双宾语”概念的提出;“给予”类动词、双宾语结构及相关句式的全面描写;“给予”类动词及双宾语结构的解释。第二章从动词的不同观察角度出发,指出事件的认识和理解的一般规律,说明了“给予事件”的认识和理解的方法,并通过语言表达证明了给予事件有三个参与者和给予类动词组成,分析证明了典型给予类动词及其参与者的语义属性。第三章在总结前人时贤研究的基础上进一步阐释了“给予”义,提出“给予”是一个原型范畴,“给予”义来自于典型的“给予”类动词,并类推于与其共享原型语义属性的动词之上。通过解释给予类动词三个参与者的引申途径部分地说明了作为句式义的“给予”的操作过程。第四章对给予事件进行了分类,然后对“简单给予”进行了全面的描写,探讨了简单给予表达式成句的条件,并对参与者的从缺和移位等问题做出解释。第五章至第七章是对“复杂给予”的全面描写和分析。第五章从复杂给予表达式的描写入手,分析并证明了“V给”的语义属性,然后讨论了“V给”的引申途径,从另一个角度说明句式义的操作。第六章讨论了复杂给予的次事件划分,证明了其途径性和终点性的表达并论证了“V”和“给”的互动关系。第七章从历时的角度考察了复杂给予的途径性和终点性表达的融合过程及动因。结语部分概括了全文内容,指出本文的不足。书末附有附录和参考文献。
【Abstract】 Asymmetry existing between "gei" and "v+gei" constructions leads us to take the following questions into accounts, questions such as how events are observed, noted down, expressed and classified. Based on these, the prototypical meaning of "transfer" was construed as "an independent object was made to move from the volitional giver to the willing recipient". The prototype of transfer is based on the recurrent experience of give-and-receive, in forms of manipulation ICM and path ICM and integrated into transfer ICM. "Gei" and "V+gei" constructions are understood in terms of metonymy: path sub-event and end sub-event for give-and-receive event; and end sub-event for give-and-receive event. The dissertation consists of seven chapters, in addition to forewords and summary. The forewords part is a brief introduction to the dissertation’s background, significance, scope and guidelines. The first chapter reviews the studies done in the field concerned and points out briefly problem existing.The second chapter puts forward with the hypothesis of how event is cognized and understood. The transfer event is noted down by a verb and expressed by the verb and its three participants. The prototypical attributives of the verb and the participants are analyzed. The third chapter revises the meaning of "transfer", which is an ICM consisting of a series of prototypical attributives. The prototype originates from the typical verb meaning and internalized in the words sequence expressing the event. It is gradually generalized among the atypical ones. The rules of the participants’ extension are summed up and the operation of construction meaning of transfer is interpreted.The fourth chapter is a fully description and interpretation of the simple transfer expressions. The constraints on the expressions are mainly discussed. The fifth to the seventh chapter are all about the expressions of the complicated transfer. The fifth chapter mainly discusses the attributives of "V+gei" and the ways by which the atypical verbs get the meaning of transfer. It is also an interpretation of the operation of construction meaning of "transfer".The sixth chapter proves the hypothesis of transfer division: starting sub-event, path sub-event and end-sub-event. Among which, path sub-vent and end sub-event are expressed by V and "gei" respectively. <WP=9>The seventh chapter surveys the integration of the path and end expressions. Motivations are discussed and network of transfer expression is set up.The summary birdviews the dissertation and merits and demerits are pointed out.
- 【网络出版投稿人】 复旦大学 【网络出版年期】2004年 03期
- 【分类号】H146
- 【被引频次】21
- 【下载频次】1257