节点文献

族裔性及其超越

Ethnicity and Beyond

【作者】 严又萍

【导师】 傅俊;

【作者基本信息】 南京师范大学 , 英语语言文学, 2013, 博士

【副题名】当代加拿大华裔英语文学研究

【摘要】 虽然较大规模的华人移民来到加拿大已有一百五十多年,但由于华人长期遭受白人主流社会的歧视和隔离,再加上语言障碍,其文学集体沉默了一百多年。直到1979年,第一部东亚裔文学选集《不可剥夺的稻米——加拿大华裔日裔文学选集》才得以出版,它标志着加拿大华裔英语文学开始发出自己的声音。自20世纪90年代起,加拿大文坛涌现出余兆昌、李群英、崔维新、弗雷德·华、陈泽桓等一批优秀的华裔作家,他们的作品荣获包括加拿大总督奖在内的多项加拿大文学大奖,在主流社会产生不小的影响。本论文试图从“族裔性”的概念入手,以后殖民批评为主要理论基础,结合后现代理论、文化研究、女性主义、叙事学等相关理论,从“书写加拿大华人的历史”、“追寻加拿大华人的身份”以及“重审移植北美的中国文化传统”这三个方面探讨当代加拿大华裔英语文学中表现出的“族裔性”。这种“族裔性”彰显出华裔作品不同于白人主流文学作品的独特魅力,使之得以响亮地发出华人自己的声音。与此同时,另有一些华裔作品在主题上超越了族裔性,在形式上大胆创新,从而避免了落入民族本质主义的陷阱。加拿大华裔英语文学作为少数族裔文学,不论是其族裔性还是文学性都不应被忽视。本论文力图结合这两个方面,对加拿大华裔英语文学的代表性作品进行分析,揭示出当代加拿大华裔英语文学不仅具有帮助华人社群发声的族裔价值,同时还具有较高的文学审美价值。

【Abstract】 Although Chinese immigrants have been in Canada for more than one hundred and fifty years, they made few literary achievements in the first one hundred years in Canada. Apart from the language obstacle, it was mainly because Chinese-Canadians were prejudiced against and isolated by the mainstream White society. The first East-Asian literary anthology published in Canada-Inalienable Rice:A Chinese&Japanese Canadian Anthology-did not appear until1979, and it was then that Chinese-Canadian literature in English began to make its voices heard. A group of outstanding Chinese-Canadian writers began to emerge on the Canadian literary arena around the1990s, and they include Paul Yee, Sky Lee, Wayson Choy, Fred Wah and Marty Chan. Their works have won many important Canadian literary awards including the Governor General’s Award, and have made no small impact on the mainstream society.This dissertation attempts to take "ethnicity" as the starting point, using postcolonial theory as the major theoretical basis and drawing extensively on postmodernism, cultural studies, feminist criticism and narrative theory to explore how "ethnicity" is represented in contemporary Chinese-Canadian literature in English from three aspects:constructing history of Chinese-Canadians, pursuing Chinese-Canadian identity, and rethinking of Chinese cultural traditions transplanted to North America. The ethnic characteristics make the literary works created by some Chinese-Canadian writers stand out from the mainstream literature, and enable the voices of Chinese-Canadians to be better heard. In the meantime, some Chinese-Canadian writers have also gone beyond ethnicity in the theme of their works and made bold attempts at formal innovations, so that they have consciously or subconsciously avoided falling into the pitfall of national essentialism.The author of this dissertation argues that as ethnic literature, neither the ethnic aspect nor the literary aspect of Chinese-Canadian literature in English should be ignored. Taking the two as a focus, this dissertation endeavors to justify that contemporary Chinese-Canadian literature in English not only helps Chinese immigrants and their descendants to articulate their voices in the mainstream, but also demonstrates its literary value.

节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

本文的引文网络